Прокурор держит свечу [= Прокурор бросает вызов ] - Эрл Стенли Гарднер
Книгу Прокурор держит свечу [= Прокурор бросает вызов ] - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Затрудняюсь судить, достаточно ли хорошо вы меня поняли,мистер Селби, — произнес он. — Я не хочу, чтобы вы возбуждали это дело.
— Именно так я и понял ваши слова.
— Тогда все в порядке, — сказал Стэплтон, откидываясь наспинку кресла и улыбаясь. — Я просто боялся, что не совсем ясно выразился.
— Я прекрасно вас понял, мистер Стэплтон, — произнес Селби,вставая.
Стэплтон взял наполовину выкуренную сигару, удовлетвореннозатянулся и кивнул.
— Думаю, что недопонимание — целиком на вашей стороне, —продолжал прокурор. — Это вы меня недостаточно хорошо поняли.
— О чем вы, Селби?
— Мне кажется, что вы меня недостаточно хорошо поняли, когдая сказал, что оставляю за собой право решать, привлекать или не привлекатьТриггса к суду на основании имеющейся в моем распоряжении улики.
Стэплтон вскочил со своего кресла.
— Значит, вы игнорируете мою просьбу?
— Почему же? Просто я стою перед лицом выбора, и я сделаюего так, как мне велит мой долг, — ответил Селби.
— В таком случае я вынужден попросить вас вернуть мнедолговую расписку Джорджа.
— Очень сожалею, но этот документ является вещественнымдоказательством.
— Иными словами, вы собираетесь использовать его в качествеулики против моего сына?
Нет, не против вашего сына. Против Оскара Триггса.
— Это по сути одно и то же.
Селби пожал плечами. Стэплтон подался всем телом вперед,уперев стиснутые в кулаки пальцы в крышку стола.
— Мне кажется, Селби, что сейчас вы совершаете крупнейшуюполитическую ошибку, — медленно проговорил он.
— Это значит, что вы наконец-то меня поняли, мистерСтэплтон, — улыбнулся прокурор.
Стэплтон метнул в него сердитый взгляд.
— Послушайте, Селби, я слишком занят, чтобы активноинтересоваться местной политикой. Вы что, хотите отомстить мне за то, что я нестал помогать вам во время прошлой предвыборной кампании?
— Что вы! Ни в коем случае.
— Учтите, эти выборы — не последние, — предупредил Стэплтон,— и я всегда могу выкроить немного времени, когда того требуют мои интересы.
— Я понимаю.
— Вы хотите остаться на очередной срок?
— Возможно.
— Полагаю, вы отдаете себе отчет, что мое мнение в этомгороде имеет значительный вес?
— Безусловно, — ответил Селби. — В свою очередь я хочу,чтобы вы, мистер Стэплтон, запомнили вот что: меня избрали окружным прокуроромдля того, чтобы я выполнял свой долг так, как мне велит моя совесть. И я будувыполнять его, невзирая на то, чьи интересы это задевает.
Лицо Стэплтона начало подергиваться.
— Вы доставляете мне массу неудобств, Селби.
— Весьма сожалею, — без тени раскаяния произнес прокурор.
— Я хотел обсудить с вами еще кое-что, — сказал Стэплтон. —Признаться, это момент столь деликатный, столь сугубо личный, что я едва смогповерить своим ушам, когда Инее изложила мне факты.
— Вы имеете в виду мои расспросы относительно бутылки виски?
— Да, именно. Не соблаговолите ли объяснить, кто позволилиспользовать вверенную вам власть для копания в личной жизни человека моейсемьи?
— Я просто пытался установить, где и кем была купленаинтересовавшая меня бутылка виски. В процессе расследования выяснилось, чтодвенадцать бутылок именно этой марки приобрела ваша дочь в качестве подарка кодню вашего рождения.
— И что вы усматриваете здесь противозаконного?
— Абсолютно ничего.
— В таком случае я не могу понять, какое вам может до этогобыть дело.
— Я веду расследование, — ответил Селби.
— Расследование чего?
— Попытки совершения убийства.
— Лучше бы вы побольше интересовались преступлениями,которые действительно были совершены, а не будоражили личную жизнь граждан воимя преступлений, которые якобы могли иметь место.
— Возможно, — вежливо согласился Селби. — Однако у каждогоиз нас своя сфера деятельности, и ни вы, ни я не нуждаемся в советах, как еелучше организовать.
Краска бросилась в лицо Стэплтону, но его голос осталсяровным.
— Боюсь, Селби, что вы совершенно утратили политическуюосмотрительность. Похоже, избрание на низкооплачиваемый пост в довольнонепримечательном графстве слегка вскружило вам голову.
— Давайте не будем блуждать вокруг да около и перейдем кделу, — предложил Селби. — Итак, что стало с теми двенадцатью бутылками виски,которые подарила вам дочь?
— Так ли понимать, что вы допускаете, будто это я отнесбутылку виски в коттедж и отдал ее из сострадания нищему бродяге, единственнаязаслуга которого заключалась в том, что он собирался отправить кого-то на тотсвет и чья семья состояла из дочери, отличавшейся такой низкой нравственностью,что она приняла рождение незаконного ребенка как благо?
— Это надо понимать так. — произнес Селби, широко расставивноги и подняв подбородок, — что я хочу выяснить, что произошло с темидвенадцатью бутылками виски, которые вам подарила ваша дочь.
— Как ни странно, — ответил Стэплтон, — я могу отчитаться закаждую из них. Две я взял с собой в поездку. Четыре остались дома. Остальныешесть были выпиты мной и моими друзьями.
— Вы в этом уверены?
— Абсолютно.
— К моменту вашего отъезда невыпитыми оставались толькошесть бутылок?
— Совершенно верно.
— Я не хотел бы казаться назойливым, мистер Стэплтон, —произнес Селби, — но для меня в высшей степени важно выяснить происхождениеобнаруженной в коттедже бутылки виски. Обстоятельства, похоже, указывают, чтоона из вашего запаса.
— Меня не интересует, на что указывают обстоятельства, —возразил Стэплтон. — Это невозможно.
— А вы не допускаете, что на ваше виски мог покуситьсяДжордж?
— Ерунда! — воскликнул Стэплтон. — У него достаточно денег,чтобы купить себе спиртное.
— Когда были выпиты шесть упомянутых вами бутылок? — спросилСелби.
— День моего рождения был около полутора месяцев назад.Месяц назад я отправился в поездку. Насколько я помню, четыре бутылки быливыпиты сразу на моем торжестве. Две другие я забрал в кабинет и принимал личноеучастие в их опустошении… Мистер Селби, скажите, почему вам так не терпитсяповесить, ответственность за эту бутылку на Джорджа?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева